判斷題楊烈先生所譯的《古今和歌集》是將其譯成中國(guó)古詩(shī)的形式()?
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
1.單項(xiàng)選擇題退位后出家的天皇叫()?
A、上皇
B、太上皇
C、法皇
D、尊皇
3.單項(xiàng)選擇題日本的和歌論是屬于()?
A、民眾
B、貴族
C、天皇
D、藝妓
4.判斷題《古今集》是在天皇敕令下編撰的。
5.單項(xiàng)選擇題日本古代的歌論和中國(guó)古代的詩(shī)論面向的對(duì)象分別是:()
A、都是面向全社會(huì)
B、都是面向貴族
C、全社會(huì)和貴族
D、貴族和全社會(huì)