判斷題楊烈先生所譯的《古今和歌集》是將其譯成中國(guó)古詩(shī)的形式()?

您可能感興趣的試卷

你可能感興趣的試題

1.單項(xiàng)選擇題退位后出家的天皇叫()?

A、上皇
B、太上皇
C、法皇
D、尊皇

3.單項(xiàng)選擇題日本的和歌論是屬于()?

A、民眾
B、貴族
C、天皇
D、藝妓

5.單項(xiàng)選擇題日本古代的歌論和中國(guó)古代的詩(shī)論面向的對(duì)象分別是:()

A、都是面向全社會(huì)
B、都是面向貴族
C、全社會(huì)和貴族
D、貴族和全社會(huì)