所謂雅,就是要求譯文典雅優(yōu)美,鮮明生動(dòng),宣于文采。
所謂達(dá),就是通達(dá),要求譯文要通暢順達(dá),文從字順。
信,即真實(shí),要求譯文踏實(shí)于原文,再現(xiàn)原文的意旨,不作任意發(fā)揮。
第一,選取歷史文獻(xiàn)今譯時(shí),要注意重要性、可譯性和可讀性。 第二,歷史文獻(xiàn)的今譯,要注重質(zhì)量。
最新試題
唐代孔穎達(dá)撰《五經(jīng)義梳》、()。
《說文解字系傳》
《晉中經(jīng)薄》
試述四大新史料,并泛談其應(yīng)用。
試述何為善本。
西晉之荀勗的()開四部分類之先河。
術(shù)數(shù)略
簡述王弼注《周易》與費(fèi)氏的不同之處。
裴骃
《世說新語注》