您可能感興趣的試卷
最新試題
青海湖國際詩歌節(jié)集采風(fēng)、創(chuàng)作、論壇、朗誦于一體,中西合璧,已成功躋身為世界()大詩歌節(jié)之一,為中國詩歌藝術(shù)的發(fā)展注入了新的生命與活力。
青海生態(tài)環(huán)境自然原始,歷史遺跡悠久古老,民族風(fēng)情多姿多彩,是一個旅游資源類型多、品質(zhì)高雅、特色突出、結(jié)構(gòu)有序,卻尚未被人認(rèn)識、開發(fā)力度小、潛在優(yōu)勢深厚的旅游富省,并表現(xiàn)出()“三神”特色。
青海生態(tài)環(huán)境自然原始,歷史遺跡悠久古老,民族風(fēng)情多姿多彩,是一個旅游資源類型多、品質(zhì)高雅、特色突出、結(jié)構(gòu)有序,開發(fā)力度大、潛在優(yōu)勢深厚的旅游富省。
昆侖山系支脈阿尼瑪卿山的主峰阿尼瑪卿峰,海拔()米,位于青海省果洛州瑪沁縣西北部,是我國對外開放的十大山峰之一。
具體在旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展過程中,青海省將實施()戰(zhàn)略。
2007年,青海湖國際詩歌節(jié)誕生。它是()共同打造的一個文化品牌,每兩年舉辦一次。
當(dāng)今世界文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)日益成為經(jīng)濟發(fā)展的重要增長點、經(jīng)濟結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整的重要支撐點和轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式的重要著力點。
青海省委第十二次黨代會指出,以“人一之,我十之”的良好精神狀態(tài),倍加艱苦奮斗,倍加銳意進(jìn)取,共同開創(chuàng)青海更加美好的未來。
鷂子溝自然景區(qū)中“四奇”佳景包括()。
青海旅游行業(yè)的總收入2004年為20.03億元,占青海省國民生產(chǎn)總值的4%,截至2014年11月,全年旅游總收入已達(dá)()。