Questions from 31 to 35 are based on the following passage:
The exporter, as drawer of a draft (bill of exchange), hands the draft to his bank, the remitting bank, who in turn forwards it to the buyer through a collecting bank in the buyer’s country. A draft (also called a bill) is a written order to a bank or a customer to pay someone on demand or at a fixed time in the future a certain sum of money. If shipping documents accompany the draft, the collection is called “documentary collection.”
Documentary collection falls into two major categories: one is documents against payment(D/P); the other, documents against acceptance (D/A).
Documents against payment, as the term suggests, is that the collecting bank will only give the shipping documents representing the title to the goods on the condition that the buyer makes payment.
Where the paying arrangement is D/A, the collecting bank will only give the buyer the shipping documents after buyer’s acceptance of the bill drawn on him, i.e. the buyer signs his name on the bill promising to pay the sum when it matures. In return he gets what he needs – the shipping documents.
Under D/A, the seller gives up the title to the goods – shipping documents before he gets payment of the goods. Therefore, an exporter must think twice before he accepts such paying arrangement.
A.Seller’s country
B.Buyer’s country
C.Either A or B
D.None of the above
您可能感興趣的試卷
- 全國外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試外貿(mào)業(yè)務(wù)基礎(chǔ)理論B卷真題2010年
- 全國外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試外貿(mào)業(yè)務(wù)基礎(chǔ)理論A卷真題2008年
- 全國外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試外貿(mào)業(yè)務(wù)基礎(chǔ)理論B卷真題2012年
- 全國外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試外貿(mào)業(yè)務(wù)基礎(chǔ)理論B卷真題2008年
- 全國外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試外貿(mào)業(yè)務(wù)基礎(chǔ)理論A卷真題2011年
- 全國外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試外貿(mào)業(yè)務(wù)基礎(chǔ)理論A卷真題2012年
- 全國外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試外貿(mào)業(yè)務(wù)基礎(chǔ)理論A卷真題2010年
你可能感興趣的試題
A.The issusing bank
B.The advising bank
C.The confirming bank
D.The negotiating bank
A.The issusing bank
B.The advising bank
C.The applicant
D.The negotiating bank
最新試題
出口企業(yè)辦中任何人都可以辦理出口退稅業(yè)務(wù)。
信用證條款與合同可以不一樣,單據(jù)條款要明確。
除經(jīng)批準(zhǔn)外一切出口貿(mào)易項下的均應(yīng)辦理出口核銷手續(xù),它可分為收匯貿(mào)易、不收匯貿(mào)易和其他貿(mào)易三大類。
在托收項下,中國銀行收到全套裝運(yùn)單據(jù)和匯票后,開立“進(jìn)口付款通知書”,交進(jìn)口企業(yè),在規(guī)定的期限內(nèi)通知銀行付款或承兌。
出口貨物的增值稅專用發(fā)票、消費(fèi)稅專用發(fā)票和銷售明細(xì)賬,必須于企業(yè)申請退稅時提供。
對自身無對外貿(mào)易經(jīng)營權(quán)或無該項商品出口權(quán)的企業(yè),其委托外貿(mào)單位出口并代理報關(guān)、收匯的,由受托單位到當(dāng)?shù)赝鈪R管理部門辦理收匯核銷手續(xù)。
信用證結(jié)算方式屬于銀行信用,采用的是逆匯法。
1993年12月31日前批準(zhǔn)設(shè)立的外商投資企業(yè)自營出口或委托出口的自產(chǎn)貨物可以給予免稅并退稅。
我國負(fù)責(zé)管理、簽發(fā)進(jìn)口許可證的機(jī)構(gòu)是對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部及其授權(quán)的省級對外貿(mào)易管理部門和外經(jīng)貿(mào)部駐主要口岸特派員辦事處。
我國進(jìn)口合同使用FOB術(shù)語,在預(yù)約保險合同中議定了平均運(yùn)費(fèi)率和平均保險費(fèi)率,則進(jìn)口貨物的保險金額為F0B價×[1+平均運(yùn)費(fèi)率]/[1-平均保險費(fèi)率]。