A、如果她不工作立即報告
B、如她不回答立即報告
C、如舵不靈立即報告
D、如完舵立即報告
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、MIDSHIPS
B、HARD-A-PORT
C、STEADY
D、STEADY AS SHE GOES
A、STEADY
B、PORTFIVE
C、MIDSHIPS
D、FINISHEDWITHWHEEL
A、鏈式
B、圓周式
C、全渠道式
D、輪式
A、輪式
B、全渠道式
C、鏈式
A、MESSROOM
B、Bridge
C、Engineroom
D、Equipment
最新試題
LIFEBOATMEN!CHECK EQUIPMENT OF CTEW AT ASSEMBLY STATIONS AND REPORT.可翻譯成:艇上人員注意,檢查在集合站的船員的裝備并報告。
DAMAGE CONTROL TEAM REMAIN-ON STAND BY.的中文意思是:破損控制隊保持準備。
GIVE DISTRESS SIGNALS FOR IDENTIFICATION.的意思是:發(fā)出遇險求救信號。
WHAT IS CAPACITY OF CRANE?的意思是:艙容是多少?
SURVIVOR IN GOOD CONDITION.的意思是:救生器材情況良好。
CONTACT VESSELS IN VICINITY OF DISTRESS AND REPORT.的中文翻譯是:與能見距離內(nèi)的船舶聯(lián)系并報告。
RAISING ALARM.翻譯成:發(fā)出警報。
TEMPERATURE IN NO.2 HOLD ABOVE NORMAL.可譯成:2艙內(nèi)氣壓超過正常值。
“所有貨艙已打開”可譯成:ALL HATCHES OPEN。
“檢查放艇軌道并報告”可翻譯成:CHECK LAUNCHING TRACKS AND REPORT。