填空題語法翻譯法忽視了言語交際技能,尤其是()。
您可能感興趣的試卷
最新試題
1964年6月經(jīng)國務(wù)院批準,外國留學生高等預備學校改名為()
題型:填空題
國家對外漢語教學師資資格培養(yǎng)審定工作和資格考試開始于()年。
題型:填空題
根據(jù)測試的目的(用途)分類: ()、()、()、()。
題型:填空題
瑞士著名心理學家(),對兒童認知發(fā)展理論和兒童語言發(fā)展理論做出了重要貢獻。
題型:填空題
偏誤分析的理論基礎(chǔ)是()理論。
題型:填空題
1996年又更名為()。1987年國務(wù)院批準成立了對外漢語常設(shè)機構(gòu)(),第一任辦公室主任為北京語言學院院長()
題型:填空題
1973年10月,我國第一個編寫對外漢語教材和研究對外漢語教學的專門機構(gòu)是()
題型:填空題
1965年1月9日,外國留學生高等預備學校更名為()
題型:填空題
北美最有影響力的中文教材之一;()是中國內(nèi)地短期課程使用率最高的教材;();()是由中華人民共和國教育部對外漢語教學發(fā)展中心組編的教材,也是一本明確針對海外市場的教材;
題型:填空題
對外漢語的基礎(chǔ)理論包括:();();()。
題型:填空題