江漢
杜甫
江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。
片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤。
落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。
古來存老馬,不必取長(zhǎng)途。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
諸子十家,其可觀者九家而已,皆起于王道既微,諸侯力政,時(shí)君世主,好愿殊方。是以九家之說,蜂出并作,各引一端,崇其所善。以此馳說,取合諸侯。其言雖殊,譬猶水大,相滅亦相生也;仁之與義,敬之與和,相反而相成也?!兑住吩唬骸疤煜峦瑲w而殊途,一致而百慮?!苯癞惣艺撸魍扑L(zhǎng),窮知究慮,以明其指,雖有蔽短,合其要?dú)w,亦六經(jīng)之支與流裔,使其人遭明王圣主,得其所折中,皆股肱之材已。仲尼有言:“禮失而求諸野?!狈浇袢ナゾ眠h(yuǎn),道術(shù)缺廢,無所更索,彼九家者不猶愈于野乎?若能修六藝之術(shù),而觀此九家之言,舍短取長(zhǎng),則可以通萬方之略矣。
(節(jié)選自《漢書·藝文志·諸子略》)
*十家,指儒、道、陰陽、法、名、墨、縱橫、雜、農(nóng)、小說等十家。九家,指除小說家以外的九家。
A.諸子“九家”學(xué)說和“六經(jīng)”殊途同歸,同等重要。
B.統(tǒng)治者對(duì)諸子“九家”應(yīng)該不分軒輊,兼收并蓄。
C.統(tǒng)治者對(duì)諸子“九家”擇善而從,則有助于治國理政。
D.諸子“九家”在最終目標(biāo)與主要內(nèi)容上都是一致的。
諸子十家,其可觀者九家而已,皆起于王道既微,諸侯力政,時(shí)君世主,好愿殊方。是以九家之說,蜂出并作,各引一端,崇其所善。以此馳說,取合諸侯。其言雖殊,譬猶水大,相滅亦相生也;仁之與義,敬之與和,相反而相成也?!兑住吩唬骸疤煜峦瑲w而殊途,一致而百慮。”今異家者,各推所長(zhǎng),窮知究慮,以明其指,雖有蔽短,合其要?dú)w,亦六經(jīng)之支與流裔,使其人遭明王圣主,得其所折中,皆股肱之材已。仲尼有言:“禮失而求諸野。”方今去圣久遠(yuǎn),道術(shù)缺廢,無所更索,彼九家者不猶愈于野乎?若能修六藝之術(shù),而觀此九家之言,舍短取長(zhǎng),則可以通萬方之略矣。
(節(jié)選自《漢書·藝文志·諸子略》)
*十家,指儒、道、陰陽、法、名、墨、縱橫、雜、農(nóng)、小說等十家。九家,指除小說家以外的九家。
A.道術(shù)廢失,無處追尋,這諸子“九家”的學(xué)說不比民間留存的更勝一籌嗎?
B.道術(shù)廢失,沒有必要去追尋,這諸子“九家”的學(xué)說不還存在于民間嗎?
C.道術(shù)廢失,無處追尋,這諸子“九家”的學(xué)說不還存在于民間嗎?
D.道術(shù)廢失,沒有必要去追尋,這諸子“九家”的學(xué)說不比民間留存的更勝一籌嗎?
諸子十家,其可觀者九家而已,皆起于王道既微,諸侯力政,時(shí)君世主,好愿殊方。是以九家之說,蜂出并作,各引一端,崇其所善。以此馳說,取合諸侯。其言雖殊,譬猶水大,相滅亦相生也;仁之與義,敬之與和,相反而相成也?!兑住吩唬骸疤煜峦瑲w而殊途,一致而百慮。”今異家者,各推所長(zhǎng),窮知究慮,以明其指,雖有蔽短,合其要?dú)w,亦六經(jīng)之支與流裔,使其人遭明王圣主,得其所折中,皆股肱之材已。仲尼有言:“禮失而求諸野。”方今去圣久遠(yuǎn),道術(shù)缺廢,無所更索,彼九家者不猶愈于野乎?若能修六藝之術(shù),而觀此九家之言,舍短取長(zhǎng),則可以通萬方之略矣。
(節(jié)選自《漢書·藝文志·諸子略》)
*十家,指儒、道、陰陽、法、名、墨、縱橫、雜、農(nóng)、小說等十家。九家,指除小說家以外的九家。
A.王道既微,諸侯力政。政:通“征”,征伐。
B.窮知究慮,以明其指。指:通“旨”,宗旨。
C.雖有蔽短,合其要?dú)w。蔽:掩蓋。
D.方今去圣久遠(yuǎn)。去:距離,間隔。
東西方文明的融合
歐洲文化以希臘哲學(xué)為傳統(tǒng),經(jīng)過與基督文化的長(zhǎng)期撞擊、辯論,融會(huì)貫通,成為一個(gè)完整的體系。中國文化,以儒道為傳統(tǒng),經(jīng)過與佛教的撞擊、辯論,融會(huì)貫通,成為儒道釋合流的有機(jī)體系。由此可見,任何一種文化,無論中西,都不是單一的來源,是由幾個(gè)源泉匯流而成的。至于希臘文化本身,如何從埃及、波斯、巴比倫文化吸收養(yǎng)分,成長(zhǎng)壯大,則又是個(gè)有趣的問題。
經(jīng)過千年以上的撞擊、融合過程,不論西方文化還是中國文化,都已相當(dāng)成熟、嚴(yán)密、充實(shí)、完備,甚至給人以銅墻鐵壁、堅(jiān)不可摧之感。然而,無論多么莊嚴(yán)宏偉、自成體系的文化殿堂,其深層次的大門永遠(yuǎn)是敞開的。因?yàn)槿魏挝幕灰?ldquo;活”的,有“生命力”的,都是“開放”的,都會(huì)不斷地從外部吸收營養(yǎng)。
在吸收西方文化方面,我們中國人曾經(jīng)付出過慘痛的代價(jià),現(xiàn)在已經(jīng)變得更加成熟,更有分辨力了。當(dāng)下的中國文化,正在積極努力“吞噬”著西方文化中的營養(yǎng)成分,充實(shí)自己,提高自己。許多原本是西方的東西,已經(jīng)在我們的生活中司空見慣,諸如西服、油畫、影視等。以哲學(xué)來說,西方普通的哲學(xué)用語,不但進(jìn)入我們的學(xué)術(shù)界,有的已成了日常用語,像“透過現(xiàn)象看本質(zhì)”,幾乎成了中國人的“口頭禪”。當(dāng)然,這跟我國幾十年來的改革開放以及文化教育水平的提升密切相關(guān)。
西方文化也在吸收世界上其他文化的精華,不斷豐富、發(fā)展自己,其中包括與中國文化的溝通。世界上各種文化的關(guān)系,誠如費(fèi)孝通先生所說,“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”,不應(yīng)是文明的沖突,而應(yīng)是文明的融合。
(據(jù)葉秀山《西方哲學(xué)研究中心的中國視角》改寫)
A.西方文化之間可以實(shí)現(xiàn)融合,而東西方文化之間只可能是激烈的沖突。
B.東西方文化之間的融合是必然趨勢(shì),但是在融合中彼此都會(huì)有得有失。
C.文化融合是文化發(fā)展的必由之路,其結(jié)果是全世界最終只有一種文化。
D.文化融合是指文化之間的碰撞,其結(jié)果是強(qiáng)勢(shì)文化“吞噬”弱勢(shì)文化。
東西方文明的融合
歐洲文化以希臘哲學(xué)為傳統(tǒng),經(jīng)過與基督文化的長(zhǎng)期撞擊、辯論,融會(huì)貫通,成為一個(gè)完整的體系。中國文化,以儒道為傳統(tǒng),經(jīng)過與佛教的撞擊、辯論,融會(huì)貫通,成為儒道釋合流的有機(jī)體系。由此可見,任何一種文化,無論中西,都不是單一的來源,是由幾個(gè)源泉匯流而成的。至于希臘文化本身,如何從埃及、波斯、巴比倫文化吸收養(yǎng)分,成長(zhǎng)壯大,則又是個(gè)有趣的問題。
經(jīng)過千年以上的撞擊、融合過程,不論西方文化還是中國文化,都已相當(dāng)成熟、嚴(yán)密、充實(shí)、完備,甚至給人以銅墻鐵壁、堅(jiān)不可摧之感。然而,無論多么莊嚴(yán)宏偉、自成體系的文化殿堂,其深層次的大門永遠(yuǎn)是敞開的。因?yàn)槿魏挝幕灰?ldquo;活”的,有“生命力”的,都是“開放”的,都會(huì)不斷地從外部吸收營養(yǎng)。
在吸收西方文化方面,我們中國人曾經(jīng)付出過慘痛的代價(jià),現(xiàn)在已經(jīng)變得更加成熟,更有分辨力了。當(dāng)下的中國文化,正在積極努力“吞噬”著西方文化中的營養(yǎng)成分,充實(shí)自己,提高自己。許多原本是西方的東西,已經(jīng)在我們的生活中司空見慣,諸如西服、油畫、影視等。以哲學(xué)來說,西方普通的哲學(xué)用語,不但進(jìn)入我們的學(xué)術(shù)界,有的已成了日常用語,像“透過現(xiàn)象看本質(zhì)”,幾乎成了中國人的“口頭禪”。當(dāng)然,這跟我國幾十年來的改革開放以及文化教育水平的提升密切相關(guān)。
西方文化也在吸收世界上其他文化的精華,不斷豐富、發(fā)展自己,其中包括與中國文化的溝通。世界上各種文化的關(guān)系,誠如費(fèi)孝通先生所說,“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”,不應(yīng)是文明的沖突,而應(yīng)是文明的融合。
(據(jù)葉秀山《西方哲學(xué)研究中心的中國視角》改寫)
A.中國傳統(tǒng)文化是儒道釋交融的有機(jī)體系。
B.當(dāng)代中國文化中有很多西方文化的元素。
C.改革開放推動(dòng)了中國傳統(tǒng)文化走向世界。
D.中國現(xiàn)代化的關(guān)鍵是不斷吸收西方文化。
最新試題
下列詩句中采用比喻修辭手法的有()
歐·亨利的一生富于傳奇性,當(dāng)過藥房學(xué)徒、牧牛人、會(huì)計(jì)員、土地局辦事員、新聞?dòng)浾?、銀行出納員,甚至坐過監(jiān)獄,并由此開始了他的寫作生涯。他的作品構(gòu)思新穎,語言詼諧,以“出人意料的結(jié)尾”聞名,美國文學(xué)界稱之為“歐·亨利式的結(jié)尾”;又因描寫了眾多的人物,富有生活情趣,被譽(yù)為“美國生活的幽默百科全書”。
小說《風(fēng)波》昭示了革命的首要任務(wù)是消除帝制余孽的復(fù)辟陰謀。
在晚唐詩人中寫詞最多,也是我國詞史上第一位大力填詞的作家是溫庭筠。
“然尚恨有闕者”一句中的“恨”可翻譯為“怨恨”。
對(duì)《湘夫人》這首詩的理解,正確的是()
《諫太宗十思疏》的文體是奏章體議論文。
宋代詞人的文學(xué)主張中,“詞別是一家”是李清照提出的?!耙栽姙樵~”是辛棄疾提出的,詞是隨著隋唐燕歌的流播,由詩歌與音樂結(jié)合而產(chǎn)生的一種新興格律詩?!耙晕臑樵~”是蘇軾提出的,他成功的將辭賦古文的章法、句式、以及議論對(duì)話等具體手法移植于詞,為散文藝術(shù)與詞體創(chuàng)作之間打通了道路,擴(kuò)大了詞法。
晚清文學(xué)家()的《老殘游記》是描寫濟(jì)南風(fēng)情景物最多的古代小說,“家家泉水,戶戶垂楊”至今流傳。
下列抒寫愛國情懷的有()