判斷題創(chuàng)造性叛逆的說法與當今西方譯學界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
1.單項選擇題下列屬于總體文學的研究領(lǐng)域的是()。
A.陶淵明文化形象研究
B.中日詩學比較研究
C.韋勒克文學理論研究
D.張愛玲小說的悲劇意識
3.多項選擇題中國早期的文藝理論多產(chǎn)生于魏晉南北朝時期主要是因為()。
A.當時的文士善清談
B.社會風氣喜品頭論足
C.文學樣式基本完備
D.士大夫階層崛起
5.單項選擇題姚斯的()對接受學有著直接影響。
A.《文本的召喚結(jié)構(gòu)》
B.《審美經(jīng)驗小辯》
C.《文學史作為向文學理論的挑戰(zhàn)》
D.《文學范式的改變》
最新試題
在對寒山詩的欣賞下,美國現(xiàn)代詩人們的詩歌理念以什么特征為基礎(chǔ)?()
題型:多項選擇題
喬伊斯的哪種象征意象的生成體現(xiàn)了象征主義詩歌由內(nèi)及外的生成方向?()
題型:單項選擇題
創(chuàng)造性叛逆的說法與當今西方譯學界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
題型:判斷題
喬伊斯在“畫像”中的意象構(gòu)造中與象征主義詩歌有什么共同之處?()
題型:單項選擇題
法國學者艾田伯在著作《中國之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國形象,同時批判了“歐洲中心論”,強調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
題型:判斷題
以下關(guān)于“道”與“邏各斯”的說法錯誤的是()
題型:多項選擇題
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個幸運兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
題型:判斷題
比較文學的媒介學研究大致經(jīng)歷了三個發(fā)展階段,即()。
題型:多項選擇題
姚斯的()對接受學有著直接影響。
題型:單項選擇題
我國早期通過日譯本來翻譯拜倫的作品,這屬于()。
題型:單項選擇題